SPYAIR - JAPANICATION [Indonesian Translation]
SPYAIR - JAPANICATION
Kanji
捨てずに君に伝えれば...
止まれない途切れない時の中でも
君と分かり合っていたい
ジャパニケーション 一切逃さない
ディストーション 君に響いて
目の前が今光閉ざしても
Tomorrowに歌えば何かが変わるだろう
ずっとメールだけじゃ本当の感情が
あいまいになって一ビットも
君に届かないこんな不透明な世界の飢えで
言葉が欲しかった
ジャパニケーション 一切逃さない
ディストーション 君に響いて
目の前が今光閉ざしても
Tomorrowに歌えば何かが変わるだろう
ステージからなる衝撃音
世界が変わるメッセージせい
ステージは自分の証明で
言葉まっすぐ伝われ
ねえ聞ける?今響いてる?
ジャパニケーション 一切逃さない
ディストーション 君に響いて
目の前が今光閉ざしても
Tomorrowに歌えば何かが変わるだろ
Sutezu ni kimi ni tsutaereba…
Tomarenai togirenai toki no naka demo
Kimi to wakariatte itai
JAPANIKEESHON issai nogasanai
DISUTOOSHON kimi ni hibiite
Me no mae ga ima hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou
Zutto MEERU dake ja hontou no kanjou ga
Aimai ni natte ichi BITTO mo
Kimi ni todokanai
Konna futoumei na sekai no ue de
Kotoba ga hoshikatta
JAPANIKEESHON issai nogasanai
DISUTOOSHON kimi ni hibiite
Me no mae ga ima hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou
SUTEEJI kara naru shougeki on
Sekai ga kawaru MESSEEJI sei
SUTEEJI wa jibun no shoumei de
Kotoba massugu tsutaware
Nee kikeru? Ima hibiiteru?
JAPANIKEESHON issai nogasanai
DISUTOOSHON kimi ni hibiite
Me no mae ga ima hikari tozashite mo
Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou
Indonesian
Jika aku bisa menyampaikan padamu tanpa meninggalkan satu makna dari sebuah kata
Japanication, jangan biarkan apapun lepas
Jika kita hanya saling mengirim surat tentang perasaan kita yang sebenarnya
言葉一つの小さい意味の
Romaji
Kotoba hitotsu no chiisai
imi mo
Dan dalam waktu yang tidak berhenti dan terus berjalan
Aku ingin kita bisa saling mengerti
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
Jika aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
akan jelas, diatas dunia yang tak jelas ini
Bahkan tak satupun bit mencapaimu
Aku mencari beberapa kata
Japanication, jangan biarkan apapun lepas
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
JIka aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
Dan dalam waktu yang tidak berhenti dan terus berjalan
Aku ingin kita bisa saling mengerti
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
Jika aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
akan jelas, diatas dunia yang tak jelas ini
Bahkan tak satupun bit mencapaimu
Aku mencari beberapa kata
Japanication, jangan biarkan apapun lepas
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
JIka aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
Dampak suara gema dari panggung
Membawa pesan bahwa dunia sedang berubah
Dipanggung, dengan aku sebagai buktinya
Aku jujur mengatakannya
Hey, apa kau dengar? Apa itu menggema sekarang?
Japanication, jangan biarkan apapun lepas
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
JIka aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
Distortion, kubuat mereka bergema untukmu
Sekarang, bahkan jika cahaya mati didepanku
JIka aku bernyayi besok, mungkin sesuatu akan berubah
Translate by : OINK
*Note :
Maaf kalo ancur T.T *oink*
Banyak kata yang membuatku bingung T.T *oink*
Comments
Post a Comment